User Tag List

  • Crazy
  • Cool
  • Awesome
  • Angry
  • Happy
  • Hungry
  • Sad
  • Shy
  • Tired
  • Page 1 of 2 12 LastLast
    Results 1 to 10 of 17

    Thread: Deutsche Sprachausgabe für den kompletten XTC MoD

    Hybrid View

    1. #1
      TXU New Member Kamizu's Avatar
      Credits
      161.97
      Points
      324
      Total Contributions For

      Kamizu      £ 0.00
      Main Info Status and Things Points and Credits Other
      is a Privateer
       
      I am:
      Happy
       
      Join Date
      21-10-2008
      Location
      Ebensfeld
      Posts
      41

      Default Deutsche Sprachausgabe für den kompletten XTC MoD

      Hallo,

      an Alle die uns hier unterstützen wollen, an all jene die so wie ich, großen Wert auf eine "komplette" deutsche Sprachausgabe legen. Für all die ist dieser Thread gedacht. Hier könnt Ihr die Roadmap einsehen wie weit ist die deutsche Sprachausgabe, was ist noch zu tun, wer arbeitet an diesem umfangreichen Projekt mit. Es darf diskutiert und abgestimmt werden.

      Was wird gemacht?

      Ich möchte dem XTC MoD eine komplette deutsche Sprachausgabe verpassen, so wie im Original Spiel. Das heisst Waren, Ausrüstungen und deren Beschreibung, Sektornamen, Schiffe, Andockvorgänge, Infos und so weiter. Die Sektornamen an der Zahl 199 wurden schon von Daye mit Hilfe von Betty komplett ins deutsche übersetzt, besser gesagt in mühevoller Schnippelei, die arme Betty zerschnippelt. :-) Wir möchten sehr eng mit dem deutschen Übersetzer Team zusammen arbeiten. Kozaki wird das nötige dafür tun hoffe ich mal.

      Gruß Kamizu

      UPDATE 05.07.2011

      Alle Sktoren von Sylvia eingesprochen Dies ist die Roh Datei und soll nur mal einen Überblick geben. Die Original Datei folgt noch ...

      Abstimmung nun beendet!

      Unsere deutsche Stimme spricht Sylvia Frei Profisprecherin. Ich sag an dieser Stelle ein ganz dickes Dankeschön!

      Die Sektor Namen inklusive der neuen im Patch 1.2a hat sie bereits eingesprochen.

      Willkommen im Team!! Sylvia

      Gruß Kamizu

      Last edited by Kamizu; 05-07-2011 at 05:06 AM. Reason: Update Stardate 05072011
      Gehen wir die Sache mal an Apone ... Wir werden hier nicht für's rumsitzen bezahlt!

    2. #2
      TXU New Member daye's Avatar
      Credits
      230.01
      Points
      330
      Total Contributions For

      daye      £ 0.00
      Main Info Status and Things Points and Credits Other
      This user has no status.
       
      I am:
      ----
       
      Join Date
      29-07-2008
      Location
      Germany
      Posts
      39

      Default

      Quote Originally Posted by Kamizu View Post
      Hallo Daye,

      zuerst einmal ..Ich bin gut angekommen im Rheinland, sprich hier bei meinen Eltern nähe Koblenz :-)
      Ja mit Live Test meinte ich, gleich ins Spiel, dat Dateien einbinden und anhören wie das so "klingt", oder muss man eventuell noch mal in die Nachbearbeitung der *.wma Datei?! Und zum anderen ist das auch wichtig damit ich sehen kann was ich am voreingestellten "Mixer" Profil ändern kann (muss) damit sich das wie aus einem Guss anhört. Dazu könnten 2 oder 3 Versuche nötig sein. Einmal Mixerprofil erstellt und die Sache passt, man muss das entsprechende Profil dann nur in Mixer laden und die Mädels / Jungs können Ihren Text in Micro trällern ... :-)

      Also wenn "Alles" an Text in besagter 7211-L049.xml steht? Wieso muss man dann ins Spiel? Ich war der Annahme alles was an Text auf dem BIldschirm angezeigt wird steht auch in den besagten *.xml Dateien?! Außer z.B. an & abdocken oder Empfangsnachrichten oder Sprücher der Stationen und der gleichen? Oder seh ich das falsch? Klär mich auf!

      ...
      Hallo Kamizu,

      ich überführe die Antwort jetzt mal in den dazu vorgesehenen Thread, da ich denke, dass es zukünftig hier weitergehen sollte.

      Aber schön zu lesen, dass der Chef-Entwickler des zukünftigen XTC-Sprachausgabe-Paketes wohlbehalten bei seinen Eltern angekommen ist.

      Ich habe die nächsten 14 Tage ja deswegen mit keinem Feedback gerechnet. Daher bin ich mir jetzt nicht ganz im klaren darüber, was Du von deiner Stelle aus jetzt angehen willst bzw. tun kannst?!

      Ich weiß nicht 100-prozentig, ob da jetzt alles in der 7211-L049.xml steht, da ich mich bisher auf die Sektornamen konzentriert habe und diese u. a. darin enthalten sind. Aber dort stehen eben auch die Schiffsnamen, Stationsnamen und deren Beschreibungen etc. Deshalb gehe ich davon aus, dass dies die Hauptdatei ist, da ich in den anderen Dateien bisher nur Missionstexte etc. entdecken konnte und diese ja bekanntlich eh nicht gesprochen werden.

      Das mit dem "ins Spiel gehen" habe ich nur insoweit gemeint, dass ja in der 7211-L049.xml auch Texte stehen die Betty schon spricht. Manchmal bzw. gerade weil eben noch alles in Englisch ist, kann das verwirrend sein und bevor ich einen Text einspreche, der dann plötzlich im Spiel schon gesprochen wird, gucke ich halt nach. Aber vielleicht ist das auch nur eine Marotte von mir. ;-)

      Also was den Sound bzw. "Mixer"-Profile etc. angeht, da hoffe/denke ich bist Du der versierte der sich auskennt. Dazu fehlt mir erstens das Equipment und zweitens die Erfahrung, was entsprechende Software betrifft. Deswegen kann ich zu diesen Fragen nichts beitragen.

      Ich kann dir aber bei Bedarf Hinweise zum einbinden der/des Sprachfiles geben.

      Gute Zeit.

      Gruß
      daye

      Last edited by daye; 21-04-2012 at 02:27 PM.

    3. #3
      TXU Ultra Hero K.J.'s Avatar
      Credits
      243.95
      Points
      4,636
      Total Contributions For

      K.J.      £ 0.00
      Main Info Status and Things Points and Credits Other
      is without status
       
      I am:
      Hungry
       
      Join Date
      03-01-2009
      Posts
      1,274

      Default

      Wenn ihr moralische Unterstützung sucht könnt ihr im Egosoft forum Werbung machen, dort wird der Bär steppen (Aus eigener Erfahrung kann ich aber sagen: allerdings nur solange ihr nicht zur Mithilfe auffordert, sowas bleibt stehts ungeachtet )

      Was ich im Moment nicht ganz verstehe ist
      Wer möchte kann sich gerne als "Sprecherin / Sprecher" per PM melden.
      Planst du mehrere Sprecher? Meiner Meinung nach sollte es lediglich einer/eine sein der/die Betty komplett ersetzt. Da es sonst einen Sprachenmix gibt wie in der englischen XTC version, wo Betty und eine computergenerierte Halb-betty sprechen, was mmn schlecht klingt. Eine 2te Stimme fühlt sich immer wie Fremdkörper an.

      Es ist natürlich ein gewaltiger Batzen.
      Mein Vorschlag wäre sich in Schritten ranzuwagen.
      1.sämtliche Funktionen des Bordcomputers
      2.Sektor-, Schiffs- und Stationsnamen
      3.Waren- und Ausrüstungnamen
      ----
      Bis hierhin hat man eine verwendbare und spielbare Sprachausgabe.
      Danach kann man sich den Beschreibungen widmen, die nochmal einiges an Arbeit verlangen, aber für den regulären Spielablauf im Prinzip nur "schönes Beiwerk" sind.

      Bezüglich der deutschen Übesetzung - eigentlich ist der Anteil an neuem zu-Sprechendem relativ gering im Vergleich zum Vanilla Sprechinhalt.
      Was ich damit sagen will, ist das den Großteil der deutschen Übersetzung die Texte aus dem GNS und der neuen Sektorbeschreibungen (nicht Namen) ausmachen die beide nicht gesprochen werden.

      Außerdem steht ja noch die Frage des Angebots eines Downloads im Raum. Bei jedem Block der eingepflegt wird einen erneuten 300 MB Download anbieten?
      Die Frage ist doch ob es sinnvoll ist eine halbfertige Version anzubieten. Das ist doch genau der Sprachmix (oder eben Englisch-Restanteil) drin der die meisten stört.

      Bezüglich des Sprechers:
      Mir persönlich wäre es egal ob männlich oder weiblich. Solange es gut und voll vertont ist, ist beides gut. Es könnte aber einige stören die unbedingt an ihrer weiblichen Betty klammern.
      Bei der Auswahl würde ich aber auch an die Motivation denken: Überredet man jemanden soetwas zu machen kann die Motivation desjenigen schnell mal in den Keller gehen und dort steckenbleiben. Macht man es selber (als hochmotivierter Fan) kommt man über solche Tiefs leichter hinweg, und man is von keinem anderen wirklich abhängig.

      Ich wünsch euch jedenfalls viel Erfolg.
      Wenn ihr das durchzieht könnt ihr euch ordentlich auf die Schulter klopfen.

      Last edited by K.J.; 09-05-2011 at 05:30 PM.

    4. #4
      TXU New Member daye's Avatar
      Credits
      230.01
      Points
      330
      Total Contributions For

      daye      £ 0.00
      Main Info Status and Things Points and Credits Other
      This user has no status.
       
      I am:
      ----
       
      Join Date
      29-07-2008
      Location
      Germany
      Posts
      39

      Default

      Quote Originally Posted by K.J. View Post
      Planst du mehrere Sprecher? Meiner Meinung nach sollte es lediglich einer/eine sein der/die Betty komplett ersetzt. Da es sonst einen Sprachenmix gibt wie in der englischen XTC version, wo Betty und eine computergenerierte Halb-betty sprechen, was mmn schlecht klingt. Eine 2te Stimme fühlt sich immer wie Fremdkörper an.
      Ich kann natürlich nicht für Kamizu sprechen, aber ich denke er hat es so gedacht, dass hier von mehreren Sprechern/-innen eine Probe eingestellt wird und nach Meinungsäusserung der Community dann eine/r davon ausgewählt wird und eben einspricht was einzusprechen ist.

      Dazu müsste hier von der Community aber auch eine Meinungsäusserung stattfinden bzw. Interesse hierzu vorhanden sein, meiner Meinung nach. Sonst müsste Kamizu halt selbst entscheiden, wenn sein Angebot nicht wahrgenommen wird.


      Quote Originally Posted by K.J. View Post
      Die Frage ist doch ob es sinnvoll ist eine halbfertige Version anzubieten. Das ist doch genau der Sprachmix (oder eben Englisch-Restanteil) drin der die meisten stört.
      Hier geht es ja primär um die Sprachausgabe. In einer deutschen Installation spricht Betty ja alles auf Deutsch und nur die Texte sind in Englisch und einiges wird eben nicht gesprochen. Dahingehend wäre der Sprachmix rein vom Text her gegeben, was aber eher an der fehlenden Übersetzung liegt.

      Das ist natürlich auch Ansichtssache. Ich persönlich mag lieber mehrere kleine "unvollständige" Updates, als wochen- /monatelang gar nichts. Wie das Kamizu handhabt kann ich nicht beurteilen. War auch nur aus meiner Sicht.

      Ich denke Du hast eine Reihe sinnvoller Anmerkungen abgegeben zu denen Kamizu sicherlich besser Antworten könnte.

      ---

      @Kamizu

      Schön zu lesen/zu hören, dass es bei dir schon vorangeht. Bedingt durch die Tatsache, dass ich mich durch mein eigenes Vorhaben in den letzten Monaten intensiv mit dem vorhandenen Bordcomputer aka Betty beschäftigt habe, ist die neue Stimme für mich erst einmal gewöhnungsbedürftig. Was jetzt aber nicht heißen soll, dass sie schlecht ist. Ausserdem lese ich da "ohne Effekte". Was man sich darunter vorstellen kann, wäre in einer Sprachprobe !mit Effekten! sicherlich besser einzuschätzen.

      Dahingehend verstehe ich aber K.J.'s Anmerkung zu einer möglichst kompletten Ersetzung der ursprünglichen Betty. Zwei Stimmen ergeben tatsächlich ein doch recht unhomogenes Klangbild.

      Dennoch eine starke Leistung in so kurzer Zeit eine prof. Sprecherin an Land zu ziehen. Hut ab vor allen Beteiligten. Ich bin gespannt, wie Du weiter vorgehen willst?

      Kommen noch weitere Sprachproben oder hast Du dich schon mit Frau Pless auf eine Zusammenarbeit festgelegt? Und wenn ja, seit ihr evtl. schon am Einsprechen? Zumindest manches liese sich ja schon erledigen, auch ohne Übersetzung, da English<>Deutsch ungefähr gleich bleibt, z. B. bei Eigennamen.

      Gerade deshalb hoffe ich, dass die deutsche Übersetzung nicht erst in ein paar Monaten kommt. Denn warten auf etwas, nur um die eigene Arbeit starten zu können, kann einem schon einmal die Motivation nehmen.

      Eines ist jedenfalls Sicher. Die 'Ur'-Betty bekommt Konkurrenz. Weiter so.

      Gruß
      daye

      Last edited by daye; 23-05-2011 at 01:30 PM.

    5. #5
      TXU New Member Kamizu's Avatar
      Credits
      161.97
      Points
      324
      Total Contributions For

      Kamizu      £ 0.00
      Main Info Status and Things Points and Credits Other
      is a Privateer
       
      I am:
      Happy
       
      Join Date
      21-10-2008
      Location
      Ebensfeld
      Posts
      41

      Default

      Hallo Leute,

      damit hier mal etwas mehr Klarheit entsteht.

      1. Geplant ist vorerst das NUR die Erweiterung eine "neue" Betty bekommt. Weil aus dem ganzen Spiel alles neu einzusprechen .. Wer will das übernehmen? Allein nur diese Erweiterung ist schon ein ziemlich großer Batzen. Aber wer weis eventuell kommt ja auch später einmal "Alles Alte" auch in Frage. Schau mir mal.

      2. Es ist so wie daye schon richtig Gedacht hat. In den nächsten Tagen stell ich hier einige Sprach Takes Online und sofern sich die Community sich dann hier einfindet um abzustimmen ist es ok. Sollte sich hier mangels Interesse niemand finden der Abstimmt, werd ich wohl oder übel allein entscheiden.

      @daye
      Zu deiner Frage: Ja es kommen noch weitere Sprachproben und nein ich habe mich noch nicht auf Frau Pless festgelegt. Von daher sprechen wir auch noch nichts ein.

      Ja und da stimme ich Day auch etwas zu ... Besser ein paar kleine Fortschritte als überhaupt keine.
      Tja und wegen dem unhomogenen Klangbild. Wenn wir eine feste Sprecherin haben, dann denk ich da auch eher wie K.J. Eine Stimme für das gesamte Spiel. Was soviel heisst das die "alte" Betty ausgedient hat.

      Und zum Schluss habe ich noch eine Bitte an Kozaki. Er möge sich doch bitte bald mal melden und sein Statement hier abgeben.
      In diesem Sinne

      Gruß Kamizu

      Last edited by Kamizu; 23-05-2011 at 01:28 PM.
      Gehen wir die Sache mal an Apone ... Wir werden hier nicht für's rumsitzen bezahlt!

    6. #6
      TXU New Member Kamizu's Avatar
      Credits
      161.97
      Points
      324
      Total Contributions For

      Kamizu      £ 0.00
      Main Info Status and Things Points and Credits Other
      is a Privateer
       
      I am:
      Happy
       
      Join Date
      21-10-2008
      Location
      Ebensfeld
      Posts
      41

      Default

      Hallo an Alle,

      hier ein kleines Update: Es haben sich bereits die ersten Sprecherinen gemeldet und sind sehr begeistert die Rolle der "Betty" zu übernehmen. Ich werde hier in kürze ein paar Sprach Takes online stellen.
      Ich bin schon gespannt auf eure Meinungen.

      Gruß Kamizu

      Gehen wir die Sache mal an Apone ... Wir werden hier nicht für's rumsitzen bezahlt!

    7. #7
      TXU New Member Scumpy's Avatar
      Credits
      113.00
      Points
      119
      Total Contributions For

      Scumpy      £ 0.00
      Main Info Status and Things Points and Credits Other
      This user has no status.
       
      I am:
      ----
       
      Join Date
      12-01-2011
      Location
      Bavaria
      Posts
      12

      Default

      Hi,

      erstmal vielen Dank für deine und die Mühen der beiden Sprecherinnen. Ich hab mit die Audiodateien angehöht und bin richtig überrascht über die Qualität, einfach unglaublich. Meine Frage wäre, hast du den Verzerrungseffekt selbst erstellt oder ist der vorgefertig, bzw. kann man diesen Effekt noch modifizieren? Beim Anhöhren hatte ich das Gefühl, dass das kein Computer spricht, sondern nur die Stimme nur etwas "komisch" moduliert war. Ich meine das da nicht mehr viel fehlt, um ein rundes Klangbild abzugeben. Eine Stelle wo mir das besonders auffiehl, ist bei ELI das Wort "Offenbarung". Bei der zweite Sprecherin klang die Modulation besser, aber der Grundton der Stimme war bei ELI besser (momotoner).

      Das alles ist natürlich nur meine Meinung. Falls ich der Einzigste bin dem das auffällt bzw. etwas stört, dann les einfach darüber weg. Es ist gut das jemand etwas macht und ich könnte mit beiden Versionen im Spiel leben, es muss ja nicht alles perfekt sein.

      mfg
      Scumpy


    8. #8
      TXU New Member Kamizu's Avatar
      Credits
      161.97
      Points
      324
      Total Contributions For

      Kamizu      £ 0.00
      Main Info Status and Things Points and Credits Other
      is a Privateer
       
      I am:
      Happy
       
      Join Date
      21-10-2008
      Location
      Ebensfeld
      Posts
      41

      Default

      @Scumpy,

      zu deiner Frage. Nein die Verzerrung haben die Sprecherinnen (auf meinen Wunsch hin) mal hinzgefügt. Dieser kann frei und nach gut dünken von uns verändert werden. Insgesamt stehen am Schluss 5 Sprecherinnen zur Auswahl. A.) mit Ihrer Original unbehandelten Stimme (aufgenommen im Studio) und B.) mit einer der "Betty" ähnlich klingenden. Da die Sprecherinnen allesamt Profis sind, Sylvia singt sogar in ihrer eigenen Band klick mich <-- hier könnt ihr sie mal live sehen mit ihrer Band. Eli ist zudem Profischauspielerin und Nathalie (kommt noch) kann man hier sehen. Die letzten 2 sind ebenfals Profis.

      Und "wultna" wird sich den Sprach Sampels später noch annehmen und sie perfektionieren. Sprich: Efekte, EQ, Lautstärke und der gleichen mehr. Dann könnt Ihr die Fans selber entscheiden wwas und wen ihr gerne hättet.

      Ach ja und 2 Sprecherinnen haben bereits alle 199 Sektornamen eingesprochen. Ich hoffe Daye unterstüzt mich bein einbinden in den MoD um diese dann mal "In Game" zu hören.

      Gruß

      Norbert

      Gehen wir die Sache mal an Apone ... Wir werden hier nicht für's rumsitzen bezahlt!

    9. #9
      TXU New Member Bonga's Avatar
      Credits
      2.98
      Points
      83
      Total Contributions For

      Bonga      £ 0.00
      Main Info Status and Things Points and Credits Other
      This user has no status.
       
      I am:
      ----
       
      Join Date
      24-05-2011
      Location
      Erfurt
      Posts
      6

      Default

      Huhu,

      bin auch ziemlich begeistert von der Sache und hoffe das dies alles bald fertig ist und alles klapt, ist wirklich genial das sich einige in so eine Sache mit herz rein hängen!
      Habe das selbst mal bei einem Kumpel gesehen der solche sachen macht wie ihr hier, ist eine mords Arbeit sowas, ich kann euch leider nur Moralische unterstützung geben da ich kein plan von solchen dingen habe.

      Meine frage dazu wäre noch, werden auch die ganzen neuen schiffe und ausrüstungs zeug ect. auch kurze erklärungen haben?
      Also sowas wie z.b. die info zur Argon Buster oder zum jeweiligen Futter der Rasse.

      Grüße


    10. #10
      TXU New Member Kamizu's Avatar
      Credits
      161.97
      Points
      324
      Total Contributions For

      Kamizu      £ 0.00
      Main Info Status and Things Points and Credits Other
      is a Privateer
       
      I am:
      Happy
       
      Join Date
      21-10-2008
      Location
      Ebensfeld
      Posts
      41

      Default

      Quote Originally Posted by Bonga View Post

      Meine frage dazu wäre noch, werden auch die ganzen neuen schiffe und ausrüstungs zeug ect. auch kurze erklärungen haben?
      Also sowas wie z.b. die info zur Argon Buster oder zum jeweiligen Futter der Rasse.

      Grüße
      Also ich weis ja nicht ob der englische MoD Infos und Beschreibungen zu den Waren und Schiffen ect. her gibt, oder vorhanden sind. Aber wenn dort alles so ist wie es im Hauptspiel ist, dann wird später all das was es in der englischen Version gibt auch in deutsch zu lesen und zu hören sein.

      Gruß Kamizu

      Gehen wir die Sache mal an Apone ... Wir werden hier nicht für's rumsitzen bezahlt!

    Tags for this Thread

    Posting Permissions

    • You may not post new threads
    • You may not post replies
    • You may not post attachments
    • You may not edit your posts
    •