• Crazy
  • Cool
  • Awesome
  • Angry
  • Happy
  • Hungry
  • Sad
  • Shy
  • Tired
  • User Tag List

    Dislikes Dislikes:  0
    Page 1 of 9 123 ... LastLast
    Results 1 to 10 of 89

    Thread: Deutsche Übersetzung von XTC 1.2 + Update 2.1

    1. #1
      Junior Administrator ;) Diemetius's Avatar
      Credits
      2,613.91
      Points
      12,099
      is testing
       
      I am:
      Cool
       
      Total Contributions For

      Diemetius Points for Mentions Received      £ 0.00
      Total Downloaded
      0
      Total Downloaded
      0
      Main InfoStatus and ThingsPoints and CreditsOther
      Join Date
      15-09-2007
      Location
      NiesKy ->GreatWorld-> East-Sachsen
      Posts
      2,760
      Blog Entries
      1

      Default Deutsche Übersetzung von XTC 1.2 + Update 2.1

      Also nach langer Wartezeit ist jetzt, nach etwa einem Jahr , die Übersetzung fertig.
      Allerdings, wie auch der Mod selbst, im Beta-Status und mit großer Sicherheit nicht fehlerfrei, da u.a. auch die Textmenge enorm ist.

      Gleich mal im Voraus , was nicht bzw. noch nicht , enthalten ist .

      - die Sektornamen sind noch in englisch
      - und Betty spricht auch noch englisch

      Dies wird in künftigen Versionen, Dank Kamizu's Engagement, geändert.

      Weiterhin legen wir darauf Wert , das dies hier ein reines Userprojekt war und ist und wir auch keine XTC-Team-Member sind.

      Trotzdem haben uns, natürlich Team-Mitglieder unterstützt.
      Daher gilt unser Dank
      @Mokonzi welcher das Projekt überhaupt erst ermöglicht hat
      @Trickmov
      @Galder

      Hier eine Liste aller an diesem Projekt beteiligten Übersetzer:

      @Diemetius (Koordinator)
      @Kozaki (ehemaliger Koordinator)
      @Lucius Vantarius
      @Kamizu
      @Old Navy
      @MatzeR
      @GodsAngel
      @Yumsa
      @tysker
      @Cires
      @Badman76
      @AmenophisEFA
      @defect
      @Saheike
      @TheMo
      @Frostbär
      @Elthy
      @Kyle Katarn
      @Fanchen
      @Viper185


      Ich hoffe keinen vergessen zu haben.
      edit:funktionsfähig aber erst teilweise übersetzt; Readtextfehler sollte es damit aber nicht mehr geben.


      Eine Installations-Anleitung findet Ihr in der folgenden Post.



      Mit freundlichen Grüßen Diemetius


      Edit: Update 2.1 eingefügt: Bitte zuerst das Paket 1.2 nochmals installieren.
      dann das Update einfach in den XTC Installationsordner entpacken und bei Nachfrage "Überschreiben" .

      Last edited by Diemetius; 16-08-2013 at 09:39 AM. Reason: Update 2.1

    2. #2
      Junior Administrator ;) Diemetius's Avatar
      Credits
      2,613.91
      Points
      12,099
      is testing
       
      I am:
      Cool
       
      Total Contributions For

      Diemetius Points for Mentions Received      £ 0.00
      Total Downloaded
      0
      Total Downloaded
      0
      Main InfoStatus and ThingsPoints and CreditsOther
      Join Date
      15-09-2007
      Location
      NiesKy ->GreatWorld-> East-Sachsen
      Posts
      2,760
      Blog Entries
      1

      Default

      Installationshilfe:

      Die 1. Datei , Deutsche Sprachversion_XTC_1_2b - beta1.exe , ist ein selbst-entpackendes Archiv .Daher sollte man, bei Nachfrage, den XTC Installations-Ordner (z.B. C:\Programme\X3 Terran Conflict )
      angeben.
      Die alten originalen T-Files müssen überschrieben werden.
      Manchmal verweigert Vista/Win 7 das überschreiben der Dateien, dann sollte man die Datei als Admin ausführen. (rechter Mausklick auf Datei -> "als Administrator ausführen" ).

      Die 2. Datei , Deutsche Sprachversion_XTC_1_2b - beta1.zip , einfach in den den XTC Installations-Ordner, weiteres gilt wie oben bei der EXE-Version.

      Bitte beachtet das ihr auch das Spiel in der deutschen Version startet.

      Wenn die deutsche Version , mit installiert ist aber nicht primär aktiv ist , könnt ihr mit folgenden Schalter, -language 49 , die Sprache, auf Deutsch, wechseln.
      Dann sieht Euer Desktop-Link (rechte Maustaste auf den Link -> "Eigenschaften" ) etwa so aus "D:\Programme\X3 Terran Conflict_2_5\X3TC.exe" -language 49

      Sollten anfangs verschiedene Einträge im GNS immer noch in englisch sein , speichert ab und startet das Spiel, mit dem neuen Save , erneut.

      Abschließend hoffe ich mal. das das XTC-Team diese Übersetzung in den Mod übernimmt .


      Mit freundlichen Grüßen Diemetius

      Edit:Ihr werdet wohl das Sprachpaket 1.2 noch einmal installieren müssen und danach erst das Update alpha 2.1 .

      Die Übersetzung für alpha Version 2.1 kann, genauso wie die 1.1-Übersetzung, in das System eingepflegt werden.

      Last edited by Diemetius; 16-08-2013 at 09:41 AM.

    3. #3
      Administrator Galder's Avatar
      Credits
      2,506.73
      Points
      12,773
      This user has no status.
       
      I am:
      ----
       
      Total Contributions For

      Galder Points for Reputation (Received)      £ 0.00
      Total Downloaded
      0
      Total Downloaded
      0
      Main InfoStatus and ThingsPoints and CreditsOther
      Join Date
      30-12-2007
      Location
      Friesland
      Posts
      3,218
      Blog Entries
      43

      Default

      Ich hoffe du gönnst dir heute abend was Gutes. Du, und jeder Andere, der daran gearbeitet hat, hat es sich redlich verdient. Ich muss jetzt erstmal ein bisschen rep verteilen gehen Ehrlich, meine Hochachtung vor dem Durchhaltewillen und der geleisteten Arbeit!


    4. #4
      daye Points for Infraction Points (Given)
      Guest daye's Avatar

      Default

      An dieser Stelle auch von mir ein großes Dankeschön an Diemetius und sein tolles Übersetzungsteam! Endlich ist es möglich XTC in Deutsch zu spielen!

      Für mich zwar etwas zu spät, da ich ihn momentan nicht mehr spiele, aber ich denke nicht wenige legen wohl jetzt erst los wo die Übersetzung da ist.

      Ich habe mein Übersetzungs-Angebot für die XTC-Spieler an die jetzt vorhandene deutsche Übersetzung angepasst. Ich hoffe, dass geht so in Ordnung. Selbstverständlich weise ich darauf hin, dass nur die Sektornamen bzw. aufgeführte Texte von mir übersetzt/von Betty eingesprochen wurden und der Rest vom Übersetzungsteam ist.

      Es ist sowieso die letzte Aktualisierung und ich sehe es als Übergang zu dem Projekt von Kamizu, der nun sicherlich an der kompletten deutschen Vertonung arbeitet. Dafür wünsche ich ihm und seinem Team viel Glück.

      daye

      Last edited by daye; 26-11-2011 at 05:32 PM.

    5. #5
      TXU Sr. Member Lucius Vantarius's Avatar
      Credits
      289.57
      Points
      2,050
      is returning to base
       
      I am:
      Tired
       
      Total Contributions For

      Lucius Vantarius Points For Dislikes Given      £ 20.00
      Total Downloaded
      0
      Total Downloaded
      0
      Main InfoStatus and ThingsPoints and CreditsOther
      Join Date
      18-01-2009
      Location
      Westliche Ostseeküste
      Posts
      358

      Default

      Moin zusammen,

      auch von mir ein großes Dankeschön an alle die uns unterstützt haben. Es war eine lange und bisweilen schwierige Zeit, aber wie man sieht haben wir zumindest das Grundgerüst auf die Beine gestellt.

      Nichtsdestotrotz gibt es aber immer etwas zu "meckern", und das wird auch hier nicht anders sein. Uns ist durchaus bewusst, dass es einige (vielleicht auch viele) Fehler in den Texten gibt. Daher verbringen wir die Zeit bis zum Release von Version 2.0 damit, die Dateien auf Fehler zu überprüfen. Es wäre daher schön, wenn man es uns nachsehen würde, dass es derzeit noch etwas holprig in den Texten zugehen kann, aber es sei jedem versichert, dass wir daran arbeiten.

      "Hier stehen wir nun. Hinter uns das Elend das wir fürchten, vor uns die Elenden die uns fürchten."

      "Wenn man mit dem Rücken zur Wand steht, und dann eine 180 Gradwendung macht, um endlich den entscheidenden Schritt nach vorn zu tun, muss man zwangsläufig mit dem Kopf durch die Wand."


    6. #6
      TXU New Member Lucike's Avatar
      Credits
      312.97
      Points
      561
      This user has no status.
       
      I am:
      ----
       
      Total Contributions For

      Lucike      £ 0.00
      Total Downloaded
      0
      Total Downloaded
      0
      Main InfoStatus and ThingsPoints and CreditsOther
      Join Date
      01-12-2006
      Location
      127.0.0.1
      Posts
      33

      Default

      Alles wird gut, wie man sieht. Ich schau gerade, ob es sich mit dem X-Tended-Upgrade für meine Skript-Kollektion beißt.

      Gruß
      Lucike


    7. #7
      Administrator Galder's Avatar
      Credits
      2,506.73
      Points
      12,773
      This user has no status.
       
      I am:
      ----
       
      Total Contributions For

      Galder Points for Reputation (Received)      £ 0.00
      Total Downloaded
      0
      Total Downloaded
      0
      Main InfoStatus and ThingsPoints and CreditsOther
      Join Date
      30-12-2007
      Location
      Friesland
      Posts
      3,218
      Blog Entries
      43

      Default

      Dürfte sie eigentlich nicht. Dein Update war bereits für 1.2 samt Hotfix, und die Übersetzung sind nur die Language files. Zumindestens bei mir laufen deine CAGs und CLS reibungslos Kommandoslot Überschneidungen habe ich keine entdecken können.


    8. #8
      Junior Administrator ;) Diemetius's Avatar
      Credits
      2,613.91
      Points
      12,099
      is testing
       
      I am:
      Cool
       
      Total Contributions For

      Diemetius Points for Mentions Received      £ 0.00
      Total Downloaded
      0
      Total Downloaded
      0
      Main InfoStatus and ThingsPoints and CreditsOther
      Join Date
      15-09-2007
      Location
      NiesKy ->GreatWorld-> East-Sachsen
      Posts
      2,760
      Blog Entries
      1

      Default

      So ich habe das Update für die neue 2.0 Version in die Startpost eingefügt.

      Ich hoffe das alte Sprichwort "was lange währt, wird gut" trifft auch hier zu.

      Die Änderungen /Erweiterungen betreffen nur die 9500 und so muß auch nur diese ersetzt werden.


      Mit Festags-Grüßen Diemetius


    9. #9
      TXU Jr. Member shocquer's Avatar
      Credits
      284.87
      Points
      629
      This user has no status.
       
      I am:
      ----
       
      Total Contributions For

      shocquer      £ 0.00
      Total Downloaded
      0
      Total Downloaded
      0
      Main InfoStatus and ThingsPoints and CreditsOther
      Join Date
      22-09-2008
      Posts
      99

      Default

      Die Datei "Deutsche Uebersetzung_XTC _Update von 1.2 auf 2.0.zip" ist eigentlich ein 7z-Archiv!


    10. #10
      TXU New Member TheDante's Avatar
      Credits
      301.90
      Points
      657
      This user has no status.
       
      I am:
      ----
       
      Total Contributions For

      TheDante      £ 0.00
      Total Downloaded
      0
      Total Downloaded
      0
      Main InfoStatus and ThingsPoints and CreditsOther
      Join Date
      10-06-2007
      Posts
      43

      Default

      Hallo, erstmal danke für die viele Arbeit. Habe die neuste Version gleich mal geladen und mitsamt dem 1.2 beta1.zip installiert. Beim ersten Gamestart haben einige Schiffe einen Readtext 17-21003.
      Im englischen t-file steht auch dieser Eintrag <t id="21003">{17,3121}\t(Titan)</t>. Hab ich das falsche/alte File geladen?


    Posting Permissions

    • You may not post new threads
    • You may not post replies
    • You may not post attachments
    • You may not edit your posts
    •